論文導讀:在國際商務英語學院擔任《國際金融》全英教學的老師都具有金融專業或者經濟學專業碩士或碩士以上學位并且這些老師在英文方面也都具有扎實的基礎,再加上一些老師是在國外獲得的學位,他們對英文原版教材十分熟悉,也深知如何用英文開展專業課教學,并且在教學內容,教學方法,教學手段以及考核方式上借鑒了一些國內外著名大學金融類課程的先進經驗,在中國國情的基礎上,力求將《國際金融》課程和國外同類型的教育課程接軌。
關鍵詞:全英教學可行性,國際金融課程,教學方法
隨著全球經濟一體化和世界經濟的高速發展,我國的金融和經濟部門對高素質的金融、經濟人才的需求日益加劇。此外,由于國際間交流密切,對金融、經濟領域專業人才的英語水平要求也在提高。為了順應社會的需求和發展的需要,很多大專院校開展了金融、經濟專業的雙語教學。甚至一些大學,例如廣東外語外貿大學、上海外國語大學,等都在嘗試逐步推行全英教學。本文接合了《國際金融》的全英教學實踐經驗,分析在高校有效的開展全英教學的可行性并且針對在教學過程中遇到的問題提出相應的解決辦法。
一.在高校推行全英教學的可行性
1.教材
推行全英教學,教材的選擇非常重要。首先,全英教學意味著從上課講授的內容到師生之間的交流必須全部使用英文。因此,決定了全英教學中使用的必須是英文教材。基于原版教材價格太貴,學生負擔不了,我們決定選用影印版教材。而在影印版教材的選擇上面,我們又基于以下幾點來篩選
第一,教材的基本內容: 現在有關《國際金融》課程的教材主要分為三類;第一類主要教授國際金融理論,第二類主要講述國際金融市場,而第三類主要講述國際金融管理。在分析對比了三類國際金融教材以后,我們認為,國際商務英語學院的學生未來的目標和職業定位在外企,各類大中型企業以及會計師事務所,因此,他們的學習應該更加注重實踐性。因此我們決定以第三種教材作為他們的主干教材,將學生學習國際金融的目標定位為:掌握跨國財務或金融操作所需要的理論和實踐知識。
第二,教材的更新程度:由于金融領域發展非常迅速,因此國外教材的更新速度非常快,因此我們在選取教材的時候,一般選擇那些已經被著名學校使用過并證明編寫優秀的教材。
第三,教材的難易程度和配套資料的完善程度: 鑒于教學的對象是大三的學生,并且主要是英語專業的學生,由于相關的背景知識在以前教授得不多,所以在教材的選擇上面盡量選擇難度適中,需要的預備知識是學生掌握的,并且語言文字在理解上不會給學生造成太大的障礙的教材。否則,便會增加教學成本,形成事倍功半的效果。另外選擇教材,配套資料如案例,PPT也是一個值得關注的問題,配套資料齊全的話,就會節約老師和學生很多時間。
將以上幾點作為參考,我們經過多方對比,最后選定的是由北京大學出版社出版的《國際金融管理》影印版,(”international financial management”,Jeff Madura 7 th edition)。這本書在2003年已經出版到第7版,并且隨書附有光盤,里面包含了所有課程的PowerPoint 課件,還有一些Excel圖表,作為某些章節后面的輔助材料。這張光盤對于學生的預習,復習都有很大的幫助。此外,這本書的出版社還在網上上傳了不少輔助材料,其中包括:每一章里面所陳述的著名金融機構的網站鏈接,相關的案例分析,以及針對每章的重點內容出的相關選擇題。這對于學生的課后復習以及拓展學習指出了方向,帶來很大的便利。
2.教學手段
全英教學由于采取全英文授課,因此在教學上需要一定的手段作為后備。
多媒體:學院為全英教學大開方便之門。需要使用多媒體教學的老師都能在擁有電腦,投影儀和麥克風的教室上課。此舉大大減少了老師板書的時間,增加了傳遞的信息。并且,許多圖表能方便地展示在投影儀上,能刺激學生的學習興趣,很好地調動課堂的活躍性和學生學習的積極性。
網絡:廣東外語外貿大學推行了網絡課堂Bb(BlackboardAcademic Suite), blackboard 電子教育平臺將internet轉化成為高效的教育環境。教師可以用它創建、發布和管理課程。通過這樣的網絡內容平臺,教師可以發布有關課程的通知,在自動評分和統計功能的支持下,老師還可以進行在線測試和調查,管理學生的資料和成績簿,及時發布其他課程材料。此外Bb帶有電子白板、小組瀏覽器等工具,所以學生可以在討論區組成小組或者個人之間進行交流,在專門的作業和課程文檔區交一些電子作業,還可以看到老師貼出的相關資料外部鏈接。因此在Bb的幫助下,全英課程的網絡化進程得以更進一步的加快發展。
實驗室: 在實驗室中通過模擬操作進行教學也是在《國際金融》教學環節中一個必不可少的步驟。但是在實際的教學中,由于一些硬件條件的限制,學生們不可能統一地到專門的實驗室進行模擬操作。因此學生需要根據老師的要求三人分為一個小組,下載統一的模擬操作軟件后實施操作。現在電腦在校園中的普及率較高并且每個宿舍都擁有寬帶網絡,為課后分組進行模擬操作提供了比較好的條件。而學生在模擬外匯買賣和模擬期貨買賣中,不僅能夠把所學的知識和實踐相接合,增強對真實的金融世界的直觀感覺,而且使得他們對實際的金融市場產生濃厚的興趣,讓模擬教學達到較好的教學效果。
3.學生的英語水平和預備知識水平
實行全英教學的又一個重要的環節是學生的英語水平。全英教學對于學生的英語水平有比較高的要求,因為學生在課堂上不僅要聽老師進行全英文的講述,講述內容中還包括了很多從未接觸過的專業知識,因此學生對老師的英文反應必須要很快才能達到專業知識理解順暢的效果。在商英學院,學習《國際金融》課程的學生在學習這門課程都接受了至少兩年的專業英語教育,并且所有學生都要求在大二通過專業英語四級考試,因此學生的英語讀寫基本功比較扎實,英語聽說能力也較非英語專業的學生強。這就為課文的閱讀,知識的理解和課堂交流打了一個比較好的基礎。此外,學生在學習《國際金融》之前,已經接受了《微觀經濟學》和《宏觀經濟學》的全英授課,也了解很多經濟學的專業知識和英文專業術語,這對于他們繼續全英學習其他課程也做了充分的準備。
4.教師專業水平和英語教學水平
在全英教學中老師擔當的是一個引導者的角色,因此對老師用英文教授專業課的水平要求較高。在國際商務英語學院擔任《國際金融》全英教學的老師都具有金融專業或者經濟學專業碩士或碩士以上學位并且這些老師在英文方面也都具有扎實的基礎,再加上一些老師是在國外獲得的學位,他們對英文原版教材十分熟悉,也深知如何用英文開展專業課教學,并且在教學內容,教學方法,教學手段以及考核方式上借鑒了一些國內外著名大學金融類課程的先進經驗,在中國國情的基礎上,力求將《國際金融》課程和國外同類型的教育課程接軌。
二.全英教學的效果,出現的問題及相應的解決方法
為了更加深入的了解《國際金融》全英教學中出現的問題,筆者對于所教的3個班共計85名學生分別進行了期中和期末兩次追蹤問卷調查。所得到的數據在對于分析全英教學效果以及出現問題的改進和完善方面有很好的幫助。
1. 在對全英教學的必要性問題上,絕大部分的學生都認為對于《國際金融》課程實施全英教學是有必要的(表1)。因為現在金融發達的國家都使用英文,因此直接用英文對于原版教材的學習能使他們學習到最新的金融知識,并累積相關的金融術語。這對于他們在今后的工作或者是平時的信息閱讀上面幫助都非常大。
表1:
非常有必要 | 有必要 | 不怎么有必要 | 完全沒必要 | |
你認為《國際金融》全英教學有必要嗎 | 35.3% | 63.5% | 1.2% | 0% |
2.在期中問卷調查的過程中,我們也發現有些學生對于全英教學的適應性還不夠快,還不能完全適應全英教學(表2)。主要體現在,在詢問到對課堂上面使用英文的比例時,84.7%的學生選擇了希望課堂上面使用英文的比例大概在60%-80%之間,少數學生希望適當降低英文的使用比例,只有5.9%的學生能適應全英教學。因此結合在課下的交流,我們發現,學生雖然對《國際金融》的全英教學表現出濃厚的興趣,但是,由于對金融及其相關知識的貧乏,使得學生在聽課的過程中出現對于某個或某塊金融詞匯的不熟悉,以至于出現1,在當堂課不能聽懂相關的知識;2,在課堂上面查字典以知道該詞匯的意思,但是卻錯過了后面的重點和知識。為了解決這個問題,我們在后半學期的教學過程中使用了如下兩種方案,a. 在出現從來沒有學過的金融新詞匯出現時,放慢講課速度,不斷重復新詞匯,并且適當用中文講解一下該詞匯的中文解釋以及運用方法。如此重復2-3次,學生就容易理解。這樣做一方面通過反復加深學生記憶,另外也避免學生在課堂分心查字典以錯過后面的學習。b. 訓練學生在課后自己編輯一本金融專業英文詞匯,將當天學習以及理解不清楚的詞匯分列出來,再分別注上中文解釋。這樣在學期末的時候,每個學生手上都有一本適合自己的金融英文字典。這樣對金融專業單詞的學習有很好的幫助。
表2:
50%-60% | 60-70% | 70%-80% | 80%以上 | |
你認為在課堂中使用多少英文講解最恰當 | 9.4% | 18.2% | 66.5% | 5.9% |
另外針對學生在課后閱讀速度過慢,找不到重點的問題,教師利用在BB的討論版和平時的課間休息時間,向學生介紹閱讀技巧,并引導學生根據課前提綱自己找到閱讀重點,鼓勵學生之間互相幫助,逐步使學生會讀英文原版教材。
3. 另外,在專業課的教學中,最突出的問題之一就是課本知識太過理論,與現實脫節。論文參考。另外專業知識過于枯燥會打擊學生的學習積極性。針對這個問題,在教學過程中我們設計了很多實踐活動盡量將學習內容貼近生活。首先是實踐活動的設計。在國際金融的學習過程中,匯率以及資本金融市場是最重要的內容。為了讓學生更直觀的了解真實的外匯,期貨交易,在教授了相關課程后,教師在課堂中要求學生分成小組,以小組為單位進行模擬仿真外匯和期貨交易。并且以小組的交易額及其相關的金融分析為依據在班級進行評比,成績優勝者予以獎勵。通過這樣的活動,一方面:使得學生更加直觀的了解匯買價,匯賣價,即期匯率,期貨保證金等專業的名詞。另外一方面,通過模擬軟件的仿真操作,學生將自己所學知識應用于實踐當中,并且以小組為單位進行競賽,增加了學習的趣味性,并大大增強了學生學習的主動性和積極性(表3)。而在貼近現實金融世界方面,教師在講授每一章的時候都會額外向學生介紹中國在該領域的實際情況并求學生對中外差異做出對比。同時,為了讓學生及時了解國內外的重大金融事件,教師在課堂上面要求每一個學習小組瀏覽各大金融網站或者相關報刊雜志,按照自己的興趣任意選擇一個和上課內容相關的話題做英文講介 (English presentation)。這個設計的目的是讓學生在理論基礎的武裝下,多去關心生活中實際的金融活動,并且鍛煉他們用英文講述金融知識的能力。在期末針對教學方法和教學效果的調查中,我們看到,幾乎所有的學生都認為這些額外的仿真操作對自己將金融知識運用于實踐有著很好的幫助,并且為他們將來從事的工作做了準備。(表4)并且通過三人一組的金融講介,學生在課余時間閱讀了大量與金融有關的中英文文獻資料,報道,得到了大量國內外關于金融的第一手信息。并且通過金融講介,提高了金融英文的講述能力。
表3
表4
非常有幫助 | 有幫助 | 不怎么有幫助 | 沒有幫助 | |
你認為仿真外匯期貨交易以及小組講介對《國際金融》知識的學習 | 82.3% | 17.7% | 0% | 0% |
非常有幫助 | 有幫助 | 不怎么有幫助 | 沒有幫助 | |
你認為本學期《國際金融》的學習對將來的工作或者更進一步的學習 | 77.6% | 18.8% | 3.6% | 0% |
4. 最后,針對《國際金融》考核的方法,我們分成如下幾個部分:1. 仿真操作20%,其中仿真期貨交易和仿真外匯交易各占10%,按照每個小組的仿真操作成績依次打分。2. 小組金融講介20%,打分的主要依據是金融講介的內容,講介的流暢性,回答問題的靈敏程度等等。3. 期中考試20%,期中考試是一個案例分析,要求學生用已經掌握的知識對一篇實際的金融案例進行分析。題目靈活,也考驗學生的綜合運用能力。4. 期末考試40%。期末考試包括了選擇和計算,主要是考驗學生對基礎知識掌握的程度。從分數構成來看,我們打破了以往單純用試卷考察學生學習效果的單一考核方法。論文參考。而是更加注重學生學習,運用,表達知識的能力。從期末的調查結果來看,大部分的學生對于這種新型的考察方法是非常認可的。都認為這種方式安排合理,對于知識的運用更加有幫助。(表5)
表5:
很好 | 好 | 和以前的考察方法沒什么區別 | 不好 | |
你認為《國際金融》課程的多種考察方法 | 64.7% | 34.13% | 1.17% | 0% |
隨著對國際性的專門人才的需求越來越多,在外語類院校開展專業課全英教學是非常有必要的。論文參考。而事實證明全英教學不僅可行,并且發揮了比普通教學更大的效果。由于全英教學對教師,學生以及相關的教學條件要求都很高,因此我們需要在各個方面進行不斷的完善,除了依據教學反饋不斷改進教學方法,使得專業課能發揮最大效用,更需要將全英教學推廣到更多的專業課程中去。
參考文獻:
1 徐一涌,趙春紅,陳伯云. 《國際金融》課程網絡化教學方案的探討. 金融經濟,集團經濟研究. 2005(7)
2 安硯貞. 《國際金融》課程中全方位成績考評體系的運用. 零陵師范高等專科學校學報 2002 (10)
3 申冰,顧瑤. 對國際金融雙語教學的一點探討. 河北建筑科技學院學報(社科版)2004 (6)
4 王永聯. 關于金融學本科專業課程雙語教學的探討. 上海理工大學學報(社會科學版)2004 (12)
5 朱強. 國際金融雙語教學中的問題及改進. 高教研究 2005(25)
6謝應東. 金融專業課程與全英教學. 廣東外語外貿大學學報 2005 (10)
上一篇:金融時間序列的波動性建模概述